Новый французско-русский словарь - que
Связанные словари
Перевод с французского языка que на русский
что?
а) в конструкциях с непереходным глаголом
qu'est ceci? — что это?
qu'arrive-t-il? — что здесь происходит?, что случилось?
qu'est-il devenu? — кем он стал?, что с ним стало?
qu'y a-t-il? — в чём дело?
б) в конструкциях с переходным глаголом
que dit-il? — что он говорит?
que voulez-vous? — что вы хотите?
qu'avez-vous décidé? — что вы решили?
que faire! — что поделаешь!
в) после некоторых глаголов в косвенном вопросе
je ne sais que dire — я не знаю, что сказать
2. pron relat; = qu'который
а) в конструкциях с переходным глаголом
le journal que nous lisons — газета, которую мы читаем
l'homme que nous avons suivi — человек, за которым мы шли
le site que nous avons admiré — местность, которой мы любовались
б) в конструкциях с именным сказуемым как, какой
naïf que j'étais! — как я был наивен
malheureux que je suis! — как я несчастен
un singulier enfant que mon frère! — что за странный ребёнок мой брат!
l'homme qu'il est devenu — человек, каким он стал
il en doute, convaincu qu'il est du contraire — он в этом сомневается, так как убеждён в обратном
в) в вводном предложении
ce fait n'a exercé, que nous sachions, aucune influence — этот факт не оказал, насколько мы знаем, никакого влияния
г) в сочетании с ce вводит косвенный вопрос, дополнение
demandez-lui ce qu'il veut — спросите у него, чего он хочет
il ne sait pas ce que vous faites — он не знает, что вы делаете
д)
qui que — кто бы ни
quoi que — что бы ни
où que — где бы ни
е) в разговорной речи употребляется для выражения вопроса и введения прямой речи
chez qui que vous restez? — у кого вы живёте?
où que tu vas? — куда ты идёшь?
je m'en vais, qu'il dit — я ухожу, сказал он
II adv; = qu'1) зачем, почему, сколько
que lui sert tout cela? — к чему ему всё это?
que n'ai-je vingt ans? — отчего мне не 20 лет?
que de fois ne vous l'a-t-on pas dit — сколько раз вам это твердили
qu'il eût été étonné de vous voir — как бы он удивился, увидев вас
que ne me l'avez-vous pas dit? — почему вы мне этого не сказали?
2) в восклицательных предложениях сколько!, как!, какой!
que vous êtes bon! — как вы добры!
que de gens! — сколько людей!
ce que...! — как...!
ce qu'il est bête! — как он глуп!
ce que c'est que de... — вот что значит...
III1. conj; = qu'1) в простом предложении при сравнительной степени чем
il est plus coupable que vous — он более виноват, чем вы
ce fut moins un appel qu'un cri d'angoisse — это был скорее крик ужаса, чем призыв
2) в сложном предложении конструкции с союзом que
а) употребляются при сравнительной степени
ils sont meilleurs que vous ne l'êtes — они лучше вас
l'hiver fut le plus dur qu'on eût vu depuis quarante ans — за сорок лет не видели более суровой зимы
б) выражают содержание речи или мысли что
je répondis que j'avais envie de dormir — я ответил, что мне хочется спать
je remarquai qu'il regardait derrière lui — я заметил, что он оглядывается
je doute qu'il soit venu — сомневаюсь, что он приехал
в) выражают временные отношения
il y a dix ans qu'il est parti — десять лет, как он уехал
ne venez point que vous n'ayez de mes nouvelles — не приезжайте, пока не получите известий обо мне
г) указывают на цель
mets-toi là que je te voie разг. — стань туда, чтобы мне было тебя видно
д) выражают условие, следствие, уступку
qu'un seul fléchisse, tout s'ébranle — стоит заколебаться одному всё рушится
е) при перечислении выражают те же отношения, что и предыдущий союз
comme il était tard, qu'il ne venait pas, l'inquiétude nous gagna — так как было поздно и он не шёл, нас охватило беспокойство
ж) в сочетании с c'est выражают усиление, служат для выделения члена предложения
c'est ainsi qu'il réussit à nous convaincre — вот так ему удалось нас убедить
c'est à son exemple qu'il fit cela — он сделал это именно по его примеру
з) в сочетании с c'est выражают разъяснение дело в том, что; да...
c'est que nous avions déménagé — дело в том, что мы переменили квартиру, что мы переехали
ce n'est pas que... — дело не в том, что...
и) союз que входит в состав многих сложных союзов: pendant que, alors que, à moins que и др.
3)
ne... que loc adv — только
il n'a qu'un livre — у него только одна книга
que разг. — только (без ne)
j'ai que dix francs sur moi — у меня при себе только десять франков
ne... pas que — не только
il n'y avait pas que des pommes — были не только яблоки
2. partic; = qu'конструкции с частицей que
1) соответствуют императиву
qu'il s'en aille — пусть он уйдёт
qu'on ouvre la porte — пусть откроют дверь
2) усиливают утверждение или отрицание
que si! — нет!
oh que non! — да нет же!
••
et que je te... — и так сильно..., и..., и...